Très bon état
14,63

Rimes, rythmes. Poèmes choisis, Edition français-anglais-allemand

Broché - 2018 de Rainer Maria Rilke
Rimes, rythmes. Poèmes choisis, Edition français-anglais-allemand - Photo 0
Aperçu
Rimes, rythmes. Poèmes choisis, Edition français-anglais-allemand - Photo 1
Aperçu

Rimes, rythmes. Poèmes choisis, Edition français-anglais-allemand

Broché - 2018 de Rainer Maria Rilke
14,63 18,29 €
Très bon état

Paiement sécurisé

Vos données sont protégées

14 jours

pour changer d’avis

Service solidarité garanti

Bénéfices investis dans l’inclusion sociale

Détails

Résumé
Après les Sonnets à Orphée, parus en 2017, voici un recueil de poèmes choisis et traduits en rythmes et en rimes, en français et en anglais, par Claude Neuman. Dans sa présentation, celui-ci remarque que, à nouveau, l'être au monde, le Dasein, est le fil conducteur de ces errances énigmatiques, rêveuses, sensibles aussi, que le poète explore inlassablement. Cette confrontation au monde, à "la lourde terre en solitude sans fin", est une confrontation au mot, le geste primordial, et à son humble incertitude malgré et par- dessous sa déréliction dans une langue chosifiée : J'en ai si peur, des mots des humains. Ils parlent de tout si distinctement : et ceci a nom... Or c'est le temps qui emporte et raille la course circulaire de ces noms trop arrêtés : Et ça tourne, et ça vire, et ça n'a pas de but, et ça s'en va et vers sa fin ça file. Il dénie, érode, inverse les apparences : ce qui dehors lentement se lève et s'appelle le jour nous est-il donc plus clair que la nuit ? Il nous renvoie à notre manque, notre incapacité, notre illusion comme seule approche insuffisante, impossible : Comment peut le lointain si proche paraître, et pourtant, ne point s'approcher ? Le poète, l'être aux mots, avoue son impuissance : "La terre, je crois, n'est autre que la nuit." Il rend "au silence enfin, lui qui perd tout", "le monde[...] qui en chacun de nous tombe en débris."
Voir plus
Caractéristiques
  • Largeur : 16 cm
  • Épaisseur : 1.4 cm
  • Hauteur : 24 cm
  • Traduit de : Allemand
  • Auteur : Rainer Maria Rilke
Voir plus
Image Label Librairie Solidaire
93130 Noisy le sec
Label Librairie Solidaire
4,6 Lire les avis

Nos livres sont issus du don des particuliers et des invendus des communautés. Ils sont triés et revalorisés par des salariés en insertion accompagnés par les structures Emmaüs.

Voir plus

Vos achats ont du sens

Chez Label Emmaüs, nous avons à coeur d’être transparent sur nos prix.

La plupart des objets que nous collectons sont issus des dons des particuliers. Ils sont ensuite triés, nettoyés, parfois réparés pour leur offrir une nouvelle vie. Tout ce processus est créateur d’emplois pour des personnes en situation d’exclusion. Le produit des ventes sert à financer leur outil de travail et leur accompagnement vers une insertion durable.

Les vendeurs sur label Emmaüs sont principalement des structures à but non lucratif ce qui garantit qu’il n’y a aucun enrichissement personnel à la clé.

Vos achats ont du sens
 - Photo 0
 - Photo 1
×

La newsletter

💌 Nouveaux objets à chiner, bonnes affaires, coulisses, engagement, tendances, tutos... Ne ratez rien de nos actualités en vous inscrivant à notre newsletter solidaire !